Shakespeare
Hamletjének 32, ma is létező quarto-kiadásának digitális változata
került fel az internetre. A különleges archívum végre minden korábbinál
teljesebb betekintést biztosít a mű születésének történetébe. (Forrás:
Múlt-kor)
A Shakespeare Quartos Archive
végre úgy teszi lehetővé a kutatók számára, hogy forráskritikai
módszerekkel megvizsgálják a Bárd egyik leghíresebb darabjának korai
nyomtatott kiadásait, hogy fel kéne keresniük az azokat őrző
intézményeket. A különleges honlap lehetővé teszi a nagyfelbontású lapok
összehasonlítását, keresését, és akár jegyzetekkel történő ellátását
is.
Erre azért is szükség lehet, mert a Hamletnek
több korai változata is létezik: az egyikben például a híres „lenni,
vagy nem lenni” sor egy teljesen más jelenetben hangzik el, míg az egyik
variáns kétszer olyan hosszú, mint a kanonizált változat. A különböző
kiadásokból az is kiderül, hogy Shakespeare mára szállóigévé vált sorai
akár előadásról előadásra is
változhattak.
Kéziratokkal azonban nem rendelkezünk,
így a korai kiadások lehetnek a legjobb források azzal kapcsolatban,
hogy Shakespeare eredetileg mit írhatott. A példányokat annak idején már
rögtön a darab első bemutatója után árulni kezdték. A nyomtatványok
segítségével jobban kiderül, hogy a darabok szövege miként formálódott
az előadások és a színészek előadása során. A negyedrét íveken (quarto)
megjelent darabokat olcsón állították elő, ezért bárkihez
eljuthattak.
A quarto-kiadások szövege állhat a
legközelebb ahhoz a szöveghez, ami annak idején a Globe-színházban
elhangzott, bár a szöveg az előadások során valószínűleg egyre
finomodott, módosult. A quartók valószínűleg Shakespeare munkadarabjai
lehettek, esetleg próbapéldányok, vagy olyan változatok, amelyeket a
színészek emlékezete nyomán írtak le. A quarto-példányok nem jelentek
meg nagy számban, mert a közönség körében nem voltak népszerűek, és nem
származott belőlük anyagi haszon.
A transzatlanti
összefogás az oxfordi Bodleian Könyvtár és a washingtoni Shakespeare
Könyvtár együttműködésében valósult meg.